Rettet Manipur, rettet Indien

15. August 2023, Dienstag

Bitte verzeihen Sie Fehler in unserer Übersetzung.
Wir beten für Frieden und Ruhe.

Offene Fragen

  1. Wenn ihr indigene Stämme von Manipur seid, warum sprecht ihr dann nicht über illegale Einwanderer, die keine Indianer sind?

  2. Wenn Sie nicht in den Drogenhandel verwickelt sind, warum sprechen Sie dann nicht über illegale Schlafmohnplantagen in großem Maßstab in den Bergen?

  3. Wenn Sie einen überprüfbaren Nachweis der indischen Abstammung haben, warum sind Sie dann gegen die Einführung des National Register of Citizens (NRC)?

  4. Wenn die Mehrheit der Anhänger des Christentums oder Hinduismus nicht einmal involviert war, warum haben Sie dann einen religiösen Konflikt auf der ganzen Welt angekündigt?

  5. Wenn die Forderungen der Separatisten erfüllt werden, was dann?

  6. Wenn nur wenige Menschen etwas Illegales tun, warum sollte man dann ihre gesamte Rasse in den Dreck ziehen und sie als ethnische Säuberer, illegale Einwanderer oder Drogenterroristen bezeichnen?

  7. Warum die Verletzlichen angreifen?


Jede Nation muss ihre Grenzen schützen und gleichzeitig legale Einwanderung und humanitären Flüchtlingsschutz ermöglichen. Es sollte jedoch nicht ignoriert werden, die Augen vor der ungehinderten illegalen Einwanderung zu verschließen, die dann beginnt, das Gefüge Ihrer Gesellschaft durch Drogenterrorismus zu zerstören.

Was würdest du tun, wenn das deiner Gemeinde oder Nation passieren würde?


Was die offenen Fragen betrifft, so haben wir leider auch keine Antworten. Alles, was wir bekommen, ist entweder Lärm oder Gewalt von allen Seiten.

Alles, was wir jetzt tun können, ist, unserem Rechtssystem zu vertrauen und an unserem Glauben festzuhalten, dass schließlich die Wahrheit aufgedeckt und der Gerechtigkeit Genüge getan wird.

Acta, non verba.

Taten, nicht Worte.


Was wir wissen, ist, dass es derzeit über 70.000 Seelen gibt, die obdachlos sind, vertrieben werden und in provisorischen Hilfslagern überleben, die stark auf die Wohltätigkeit anderer Menschen angewiesen sind. und über 100 Menschenleben verloren, mit Familien und Angehörigen, die in einer erbärmlichen Tragödie zurückgelassen wurden.

Wir schaudern, wenn wir uns die Tragödie vorstellen, unsere geliebten Menschen zu verlieren, die uns so unmenschlich genommen wurden, oder zuzusehen, wie unsere Häuser und Gotteshäuser niedergebrannt und mit Bulldozern niedergewalzt werden, ohne einen Hauch von Barmherzigkeit oder Empathie.

Wir blicken beschämt auf all die barbarischen und unvorstellbaren Verletzungen der Privatsphäre und der Würde, die wir gegeneinander begangen haben—Verletzungen, die kein Mensch jemals erleiden darf.

Warum haben wir uns alle so tief gebeugt, um unseren primitiven Instinkten freien Lauf zu lassen?

Der Zweck heiligt nie die Mittel. Und wenn doch, dann haben wir schon verloren.


Wenn Twitter-Schlachten darüber entscheiden, was die Wahrheit ist, wenn Lügen nicht mehr als schändliches Laster angesehen wird, wenn die Virulenz der sozialen Medien Bedeutung und Priorität diktiert, wenn der Zeigefinger die vorherrschende soziale Norm ist, dann haben wir unsere kollektive Moral bereits verloren.

Tat for tat und wir verlieren alle. Nicht nur das, wofür wir kämpfen, sondern auch unsere grundlegende Menschlichkeit; etwas, das Freunde dazu bringen würde, Todfeinde zu werden.

Unsere einzige Hoffnung ist jetzt, dass sich vernünftigere Köpfe durchsetzen werden, oder dass der Wahnsinn es satt hat, Leben zu ruinieren.

Wenn die Gewalt aufgrund einer Petition über den ethnischen Status begonnen hätte—eine Petition, die ein gesetzliches Recht ist, das von unserer Verfassung gewährt und geschützt wird—hätten wir als verantwortungsbewusste Bürger den Fall friedlich vor Gericht verhandeln müssen.

Denn sind wir ohne Vertrauen in unser Rechtssystem immer noch die größte Demokratie, die wir alle seit unserer Unabhängigkeit, die heute 76 Jahre alt ist, gefeiert haben?

Satyameva Jayate.

Möge nur die Wahrheit triumphieren.

Warum diese Website?

Die Art und Weise, wie nur wenige Menschen diese humanitäre Krise in einen Social-Media-Zirkus verwandeln, ist zutiefst enttäuschend: wo alles möglich ist—Um ehrlich zu sein!

Es fühlt sich an, als würde man in der Öffentlichkeit schmutzige Wäsche waschen, aber auf internationaler Ebene, wo der Ruf Indiens Stück für Stück verkauft wird, um religiöse Sympathien zu gewinnen, um eine lang gehegte separatistische Agenda voranzutreiben.

Wir bezweifeln sogar, dass diese schmutzige Propaganda ein Spiegelbild der Massenzustimmung unter den Tätern ist. Es fühlt sich eher wie eine fabrizierte Einheit an, die den hilflosen Unschuldigen von einigen wenigen gewalttätigen und skrupellosen aufgezwungen wird.

Einmal, in einer der x-ten Twitter-Spaces-Live-Diskussionen, fragte ein Teilnehmer, warum die indische Regierung Heroin nicht legalisiert, wie medizinisches Marihuana in bestimmten Ländern legalisiert wird, damit die Menschen in den Bergen mit ihren Schlafmohnplantagen fortfahren können! Wie naiv, desillusioniert oder moralisch korrupt muss man sein, um bürgerliche oder soziale Verantwortung nicht zu verstehen.

Schurken, die aus ihren verschwenderischen Zweitwohnsitzen in Großstädten den Käfig rütteln, weg vom Leiden, wobei die im Ausland zu den lautesten gehören. Wir, diejenigen von uns, die nicht sofort betroffen sind, hatten die Chance, über eine Versöhnung zu verhandeln, aber diese Chance wurde aufgrund des Tribalismus vertan: die Wir-gegen-sie-Mentalität. Jetzt sind dieselben Leute damit beschäftigt, durch ihre Lungen über ihre selektive Solidarität zu schreien.

Was uns am meisten schockierte, waren Solidaritätsdemonstrationen, bei denen beschlossen wurde, die Opfer von der anderen Seite zu entfernen, falls dies die Opferrolle ihrer Mitbrüder verringert. Wie enttäuschend.


Und diejenigen auf der anderen Seite, die zu Sündenböcken für diese List gemacht werden, reagieren konsequent nicht anmutig auf jede Form von Einschüchterung, sondern reagieren impulsiv und unwürdig, fördern die Sache des Separatisten und schaden gleichzeitig ihrer eigenen.

Dieses ständige Sperrfeuer der Selbstsabotage ist einfach umwerfend!

Wir verstehen und teilen die Angst, die Wut und das Gefühl der Unsicherheit, das diese Krise über uns gebracht hat. Wir sind jedoch völlig anderer Meinung und verurteilen jede Form von gewalttätigen Äußerungen gegenüber unschuldigen Zivilisten. Auch der Krieg muss eine Ethik haben.

Die Verantwortung für den Schutz liegt allein bei der Regierung, um Zusicherungen zu geben, damit kein Bürger Waffen tragen muss.


Ehrlich gesagt, haben wir jetzt genug von all diesem Unsinn und den Lügen und wünschen uns eine Rückkehr zu einem normalen Leben, in dem die Leute arbeiten gehen, um einen ehrlichen Lebensunterhalt zu verdienen, wo Kinder ihre unschuldigen Schultage genießen—wie es sich für Kinder gehört—und wo alte Leute Zeit miteinander verbringen, um sich an das Indien zu erinnern, das sie kannten, und an die globale Macht, zu der es geworden ist.

Vor dem 3. Mai 2023 gab es keine aus den Fugen geratene Mob-Gewalt, und der Antrag auf Neueinstufung eines ethnischen Status wurde als rechtliche Petition bei einem Gericht eingereicht. Es hätte friedlich auf der Grundlage der Begründetheit des Falles verhandelt werden müssen. Stattdessen hat die Krise das Leben mehrerer Unschuldiger zerstört und tut dies auch weiterhin, während sie gleichzeitig dem Ruf Indiens irreparablen Schaden zufügt.

Warum?

Weil nur wenige Menschen beschlossen haben, sie auszunutzen, um ihre separatistische Agenda voranzutreiben. Und viele, die etwas hätten tun können, beschlossen, nichts zu tun.


Bei all der Propaganda, die herumfliegt, kämpfen wir bereits darum, Fakten von Fiktion zu trennen. Das ist der Moment, in dem wir am schwächsten sind, wenn wir am wachsamsten sein müssen.

Wenn wir anfangen, den Launen und Phantasien einiger weniger nachzugeben, um den Preis, die Integrität des Ganzen zu verlieren, wann wird es dann jemals aufhören?


Wenn Sie an dem zweifeln, was wir sagen, weil wir voreingenommen zu sein scheinen, fragen Sie sich bitte zumindest, warum das alles gerade jetzt geschieht und warum es so schnell eskaliert ist und warum es sich weiter hinzieht, ohne dass ein Ende in Sicht ist?

Warum kann es keinen Raum für eine friedliche Versöhnung geben?

Und wer verhindert das?

Wenn Sie davon betroffen sind, wie wir hoffen, dass jeder Inder es tun würde, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um beiden Seiten zuzuhören und die Taten und Handlungen beider Seiten zu untersuchen—nicht nur derjenigen, die es geschafft haben, die kurzlebige Flut der Viralität der sozialen Medien aufzufangen, sondern auch derjenigen, die in absoluter Stille leiden.

Denn am Ende könnten Sie, diejenigen, die nicht direkt involviert sind, dazu beitragen, den Frieden und die Integrität von Manipur und damit auch den Frieden und die Integrität Indiens zu retten.

Wenn nicht, würde die gegenwärtige Hoffnungslosigkeit die Menschen in Manipur bis zu ihrer eigenen Auslöschung ersticken.


Wir wissen nicht, wie man eine Regierung für über 1,4 Milliarden Bürger führt; Wir werden also nicht so tun, als ob wir es täten. Doch täglich sind Menschenleben in Gefahr. Wir hoffen, dass die derzeitige Untätigkeit kein Zeichen von Unwilligkeit oder schlimmer noch, von Apathie ist!

Wir beten, dass unser Vertrauen in unsere Regierung nicht verspielt wird.

Jai Hind.

Es lebe Indien.