Sauvez le Manipur, sauvez l’Inde

15 août 2023, mardi

Veuillez pardonner les erreurs dans notre traduction.
Nous prions pour la paix et la tranquillité.

Questions sans réponse

  1. Si vous êtes des tribus indigènes du Manipur, pourquoi ne parlez-vous pas des immigrants illégaux qui ne sont pas des Indiens?

  2. Si vous n’êtes pas impliqué dans le trafic de stupéfiants, pourquoi ne parlez-vous pas des plantations illégales à grande échelle de pavot à opium dans les collines?

  3. Si vous avez une preuve vérifiable d’héritage indien, pourquoi êtes-vous contre la mise en œuvre du Registre national des citoyens (NRC)?

  4. Si la majorité des adeptes du christianisme ou de l’hindouisme n’étaient même pas impliqués, pourquoi avez-vous annoncé un conflit religieux dans le monde entier?

  5. Si les revendications des séparatistes sont satisfaites, alors quoi?

  6. Si peu de gens font quelque chose d’illégal, pourquoi traîner toute leur race dans la boue, les appeler des nettoyeurs ethniques, des immigrants illégaux ou des narco-terroristes?

  7. Pourquoi s’attaquer aux personnes vulnérables?


Chaque nation doit protéger ses frontières, tout en permettant l’immigration légale et la protection humanitaire des réfugiés. Cependant, il ne faut pas ignorer le fait de fermer les yeux sur l’immigration illégale sans entraves, qui commence ensuite à détruire le tissu même de votre société par le narcoterrorisme.

Si cela arrivait à votre communauté ou à votre nation, que feriez-vous?


En ce qui concerne les questions sans réponse, nous n’avons malheureusement pas non plus les réponses. Tout ce que nous obtenons, c’est du bruit ou de la violence de tous les côtés.

Tout ce que nous pouvons faire maintenant, c’est faire confiance à notre système judiciaire et nous accrocher à notre conviction que la vérité finira par être découverte et que justice sera rendue.

Acta, non verba.

Des actes, pas des mots.


Ce que nous savons, c’est qu’il y a actuellement plus de 70 000 âmes sans foyer, déplacées et survivant dans des camps de secours improvisés qui dépendent fortement de la charité d’autres personnes; et plus de 100 vies perdues, dont des familles et des proches ont été laissés dans une tragédie abjecte.

Nous frémissons en imaginant la tragédie de perdre nos êtres chers, qui nous ont été enlevés de manière si inhumaine, ou de voir nos maisons et nos lieux de culte être incendiés et réduits au bulldozer, sans un soupçon de pitié ou d’empathie.

Nous méprisons avec honte toutes les violations barbares et inimaginables de la vie privée et de la dignité que nous avons commises les uns contre les autres—violations qu’aucun humain ne doit jamais subir.

Pourquoi nous sommes-nous tous abaissés si bas pour libérer nos instincts primitifs?

La fin ne justifie jamais les moyens. Et si c’est le cas, alors nous avons déjà perdu.


Si les batailles sur Twitter décident de ce qu’est la vérité, si le mensonge n’est plus considéré comme un vice honteux, si la virulence des médias sociaux dicte la signification et la priorité, si pointer du doigt est la norme sociale dominante, alors nous avons déjà perdu notre moralité collective.

Coup pour coup et nous perdons tous. Pas seulement ce pour quoi nous nous battons, mais notre humanité fondamentale; quelque chose qui pousserait les amis à devenir des ennemis mortels.

Notre seul espoir maintenant est que des têtes plus saines l’emportent, ou que la folie se lasse de ruiner des vies.

Si la violence a commencé à cause d’une pétition concernant le statut ethnique—une pétition qui est un droit légal accordé et protégé par notre Constitution—en tant que citoyens responsables, nous aurions dû plaider l’affaire pacifiquement devant un tribunal.

Parce que sans confiance dans notre système judiciaire, sommes-nous toujours la plus grande démocratie que nous célébrons tous depuis notre indépendance, qui est 76 ans aujourd’hui?

Satyameva Jayate.

Que seule la Vérité triomphe.

Pourquoi ce site web?

La façon dont peu de gens transforment cette crise humanitaire en un cirque de médias sociaux est profondément décevante: Où tout va—Que la vérité soit damnée!

C’est comme laver le linge sale en public, mais à un niveau international où la réputation de l’Inde est vendue petit à petit pour gagner des sympathies religieuses afin de conduire un programme séparatiste de longue date.

Nous doutons même que cette propagande sale soit le reflet d’un consentement de masse parmi les auteurs. Cela ressemble plus à une unité fabriquée imposée aux innocents sans défense par une poignée de violents et sans scrupules.

Une fois, dans l’une des énièmes discussions en direct de Twitter Spaces, un participant a demandé pourquoi le gouvernement indien ne légalise pas l’héroïne, comme la marijuana médicale est légalisée dans certains pays, afin que les habitants des collines puissent continuer leurs plantations de pavot à opium! À quel point faut-il être naïf, désillusionné ou moralement corrompu pour ne pas comprendre la responsabilité civique ou sociale.

Les mécréants secouent la cage de leurs somptueuses résidences secondaires dans les villes métropolitaines loin de la souffrance, ceux à l’étranger étant parmi les plus bruyants. Nous, ceux d’entre nous qui ne sont pas touchés immédiatement, avons eu la chance de négocier une réconciliation, mais cette occasion a été gâchée à cause du tribalisme : la mentalité nous contre eux. Maintenant, ces mêmes gens sont occupés à crier dans leurs poumons à propos de leur solidarité sélective.

Ce qui nous a le plus choqués, ce sont les manifestations de solidarité qui ont décidé d’éloigner les victimes de l’autre côté, au cas où cela diminuerait la victimisation de leurs frères. Quelle déception.


Et ceux de l’autre côté, qui sont les boucs émissaires de cette ruse, échouent systématiquement à répondre gracieusement à toute forme d’intimidation, réagissant plutôt impulsivement d’une manière indigne, favorisant la cause du séparatiste tout en nuisant à la leur.

Ce barrage constant d’auto-sabotage est tout simplement ahurissant!

Nous comprenons et partageons parfaitement la peur, la colère et le sentiment d’incertitude que cette crise nous a imposés. Cependant, nous ne sommes pas du tout d’accord et condamnons toute forme d’expression violente à l’encontre de civils innocents. Même la guerre doit avoir une éthique.

La responsabilité de la protection incombe uniquement au gouvernement, de fournir des assurances afin qu’aucun citoyen n’ait besoin de porter des armes.


Honnêtement, nous sommes maintenant fatigués de toutes ces absurdités et des mensonges, et souhaitons retourner à une vie normale où les gens vont travailler pour gagner honnêtement leur vie, où les enfants profitent de leurs journées d’école innocentes—comme les enfants devraient—et où les personnes âgées passent du temps ensemble à se remémorer l’Inde qu’elles connaissaient et la puissance mondiale qu’elle est devenue.

Il n’y a pas eu de violence collective débridée avant le 3 mai 2023, et la demande de reclassement d’un statut ethnique a été soumise en tant que requête légale à un tribunal. Elle aurait dû être plaidée pacifiquement sur la base du fond de l’affaire. Au lieu de cela, la crise a détruit la vie de plusieurs innocents, et continue de le faire, tout en infligeant des dommages irréparables à la réputation de l’Inde.

Pourquoi?

Parce que peu de gens ont décidé de l’exploiter pour faire avancer leur programme séparatiste. Et beaucoup de ceux qui auraient pu faire quelque chose ont décidé de ne rien faire.


Avec toute la propagande qui circule, nous avons déjà du mal à séparer les faits de la fiction. C’est à ce moment-là que nous sommes les plus faibles, que nous devons être les plus alertes.

Si nous commençons à céder aux caprices et aux fantaisies de quelques-uns, au prix de perdre l’intégrité de l’ensemble, quand cela s’arrêtera-t-il un jour?


Si vous doutez de nous dans ce que nous disons, parce que nous semblons partiaux, demandez-vous au moins pourquoi tout cela se produit en ce moment et pourquoi cela s’est aggravé si rapidement, et pourquoi cela continue de traîner sans fin en vue?

Pourquoi n’y a-t-il pas de place pour une réconciliation pacifique?

Et qui l’empêche de se produire?

Si cela vous concerne, comme nous espérons que tous les Indiens le seront, veuillez passer un peu de temps à écouter les deux côtés et à examiner les actes et les actions des deux—non seulement ceux qui ont réussi à saisir la marée éphémère de la viralité des médias sociaux, mais aussi ceux qui souffrent dans un silence absolu.

Parce qu’en fin de compte, c’est peut-être vous, ceux qui ne sont pas directement impliqués, qui pourriez aider à sauver la paix et l’intégrité du Manipur, et par extension la paix et l’intégrité de l’Inde.

Sinon, le désespoir actuel étoufferait les habitants du Manipur jusqu’à leur propre extinction.


Nous ne savons pas comment diriger un gouvernement pour plus de 1,4 milliard de citoyens; Donc, nous ne prétendrons pas que nous le faisons. Cependant, des vies sont en danger au quotidien. Nous espérons que l’inaction actuelle n’est pas un signe de réticence à agir, ou pire, d’apathie !

Nous prions pour que notre confiance dans notre gouvernement ne soit pas gaspillée.

Jai Hind.

Vive l’Inde.